Знакомства на love.interznak.ru
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google
Love.InterZnak.ru - современный сайт знакомств

Наш сайт знакомств предлагает Вам один из самых популярных способов знакомства через Интернет - on-line общение. На нашем сайте ищут знакомств более миллиона человек, среди которых всегда несколько тысяч готовы общаться в данную минуту.

Вы сможете вести свой дневник (blog), почитать анекдоты и смешные истории, посмеяться над прикольными картинками в разделе "юмор", открыть приватный чат, поиграть в увлекательные викторины и, самое главное, познакомиться...

Участие в топах и рейтингах сайта знакомств несомненно добавит азарта в Ваши знакомства и сделает их еще ярче и увлекательней.

Юный Пионэр, 89 - 30 ноября 2013 05:59

Все
Ну вот и я подался к копипасты... правда из любви к искусству (музыки, не копипаста :))
От себя добавлю, что дома на кухне эти "песни" рекомендуется слушать хорошенько выпив и закусив, а еще лучше до этого дунуть в трубочку.

У кого есть русский вариант этого стихотворения? Только не в переводе Майи Элик, который я прилагаю ниже, для не владеющих французским.

Albert Giraud (1860 - 1929)
"Valse de Chopin"
from Pierrot lunaire, published 1884

Comme un crachat sanguinolent,
De la bouche d'une phtisique,
Il tombe de cette musique
Un charme morbide et dolent.

Un son rouge - du reve blanc
Avive la pale tunique,
Comme un crachat sanguinolent
De la bouche d'une phtisique.

Le theme doux et violent
De la valse melancolique
Me laisse une saveur physique,
Un fade arriere-gout troublant,
Comme un crachat sanguinolent.

Ну а для любопытных, вот справка:

В 1884 году бельгиец Альбер Жиро создал поэтический цикл из 50 стихотворений "Лунный Пьеро". Знаменитый композитор Арнольд Шёнберг положил его на музыку в 1912 году, использовав 21 стихотворение из 50. Произведение для голоса, фортепиано, флейты (и флейты пикколо), кларнета (и басового кларнета), скрипки (а также альта) и виолончели. К созданию "Лунного Пьеро" Шенберга побудила актриса Альбертина Цеме, которая в то время специализировалась на мелодекламации. В предисловии Шёнберг дал исполнителям чёткие указания, в результате которых возникла очень интересная техника вокальной музыки (голос введен в общую партитуру, т.е. представляет - наряду с любым из инструментов - чёткую музыкальную линию, звучание голоса - от едва слышного шепота до экзальтированной мелодекламации)

ВАЛЬС ШОПЕНА

Точно бледный блеклый цвет
Крови ни устах больного,
Проступает в этих звуках
Прелесть гибельных страстей.

Дикий всплеск аккордов рушит
Лед отчаянья и сна -
Словно бледный, блеклый цвет
Крови на устах больного.

Пламя счастья, боль томленья,
Грусть утраты в хмуром вальсе -
Никогда не покидают,
Держат в плену мои мысли,
Точно крови блеклый цвет.
Добавить комментарий Комментарии: 11
Гейша
Гейша , 54 года30 ноября 2013 11:04
Красиво. Причём как на французском, так и на русском языках.
Не этот ли Шенберг побудил нашего Вертинского к заунывному речетативу под музыку в костюме печального Пьеро?)))
Мадам, уже песни пропеты,
Мне нечего больше сказать,
В такое волшебное лето
Не надо так долго терзать...
Показать ответы (11)

Хотите узнать о знакомствах больше? Посетите наш сайт про интернет знакомства:

Знакомства в
Интернете. Cоветы, личный опыт, истории, мнения, статьи, форум.
TopList   
биржа труда, работа, зарплата, вакансии, резюме
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.